Saturday 25 March 2017

Enforex Valencia Direccion De Migracion

CENTRO DE ATENCIN A LA INMIGRACIN - CAI Zurück zur vorherigen Seite Neue Abfrage durchführen Zurück zum Hauptmenü E-Mail an einen Freund senden Fehler oder neue Version melden Bewerten Sie es! Las citas para dicho informe se obtienen presencialmente en el CAI, tras una entrevista de informacin, orientacin y citacin a la cual los solicitantes han de presentar, en circunstancias generales: 1) el pasaporte en Kraft 2) el certificado, o certificados, de empadronamiento Histrico donde se demuestre de español de español en español en español en es fr es ru 3) y un contrato de trabajo de un ao de duracin, de jornada completa y con la einschliesslich de una clasula que establece que tendr efectos una vez obtenida la autorizacin vorläufig de residencia y trabajo. Este centro dispone de acceso pblico y gratuito ein Internet en el marco del proyecto Valencia Ya Servicios / Actividades: Apoyar la intervencin tcnica de los Equipos de Servicios Sociales Generales de relacin con la poblacin inmigrante. Facilitar de la españa de las diferentes Administraciones Pblicas und Entidades de la iniciativa sozialen. De la ciudad de Valencia, in der Zwischensaison und in der Zwischenkultur. Proporcionar la informacin, Orientacin y asesoramiento jurdico que en materia de extranjera Neupreis la poblacin inmigrante de la ciudad para su Regularizacin dokumentarische. Desarrollar ACTUACIONES von informacin y orientacin relativas al acceso de la poblacin inmigrante eine los diferentes Servicios y Recursos pblicos, wie como la ejecucin von algunos trmites derivados especficamente en la normativa von extranjera (de informes arraigo soziale). Disear y desarrollar porgramas y acciones socioeducativas que favorezcan la convivencia soziale interkulturelle y la cohesin social de la ciudad, tomando en cuenta la fluencia inmigratoria a la misma y la diversidad Sozio consecuente Observaciones: Forma de acceso: El acceso al Servicio de informacin Orientacin y Asesoramiento Jurdico ser facilitado previa deracin del persönliche tcnico de los equipos sociales municipales o Bien desde las unterscheiden sich reas del propio CAI. Si bien las Asociaciones de inmigrantes y el resto de entidades de la iniciativa sozialen que desarrollan ACTUACIONES con este colectivo pueden acceder directamente al CAI para obtener informacin orientacin y asesoramiento tcnico sobre cualquier tema Relacionado con la poblacin inmigrante. Las actividades del Société Générale Sozio-kulturelle que requieren solciitud para partizipatio de la misma son tradems de la téritiona de Ayuntamiento (Concejala de Educacin und Universidad Popular). ATENCIOacuteN CIUDADANALIBRO DE BERATUNGSPANEL DE ESPAOL Transcripcin 1 LIBRO DE RESUacuteMENES PANEL DE ESPANtildeol 2 Contenido AGDANLI, ASLIHAN. Universitat Rovira i Virgili, Tarragona. La competencia interkulturelle en el aula de espantildeol von los negocios: propuesta didaacutectica ACOSTA CORTE, AacuteLVARO. Universität von Hongkong / Birkbeck College, Universität London. Adquisicioacuten y el Desarrollo linguumliacutestico de los hablantes de herencia de espantildeol: un estudio de caso basado en la investigacioacuten-accioacuten en el aula AGOSTO Riera, SILVIA EVA Y MATEO GIRONA, TERESA. Universidad Complutense de Madrid. Disentildeo y aplicacioacuten de la Plataforma Web 2.0 RedacText para la ensentildeanza y el aprendizaje de la competencia escrita en las aacutereas del curriacuteculo de la Educacioacuten Obligatoria AINCIBURU, Mordf CECILIA Y VILLAR, CLAUDIA. Nebrija Universidad, Madrid und Universidad de Siena, Italien Ruprecht-Karls-Universitaumlt Heidelberg und Universitaumlt Mannheim, Deutschland. Coacurrencia de rasgos linguumliacutesticos en la caracterizacioacuten de la Presentacioacuten Acadeacutemica Mündlich ALBA DE LA FUENTE, ANAHIacute. Abteilung für moderne Sprachen und Literaturen, Universität von Ottawa. Experimentacioacuten psicolinguumliacutestica y ensentildeanza de ALEJALDRE BIEL, LEYRE. Bemerkungen ELE: el caso de los grupos cliacuteticos del espantildeol. Universidad de Gambia. Gestionacuten del conflicto en el aula plurilinguumle ALENYAgrave, E BURGELL, EINE CARULLA, P CASTELLVIacute, M PASKUAL, M PUIG, MY PUJOL, N. Centre de Normalitzacioacute Linguumliacutestica de Barcelona. El diario de lectura en la ensentildeanza de catalaacuten für erwachsene Erwachsene AMENOacuteS, JOSEacute. Universidad Complutense de Madrid Universidad Nacional de Educacioacuten ein Distancia Dublin Institut für Technologie. ELEKTRONISCHE ZUSAMMENSETZUNG VON ARIOLFO, ROSANA Y REGGIO, EMILIA. Universidad de Moacutedena und Universidad de Geacutenova. De la coexistencia de la convivencia de linguas en el kontextuellen escolar genoveacutes ARROYO MARTIacuteNEZ, LAURA. Facultad de Filologiacutea. Universidad Complutense. Construcciones con siempre que. comparacioacuten entre las explicaciones de las gramaacuteticas descriptivas y los materias de E / LE BABASAacuteN ORTUNtildeO, INMACULADA REDONDO ARJONES, ESTRELLA Soloman FIERREZ, Mordf JOSEacute. Centro de Idiomas de la Universidad de Valencia und Universidad Politeacutecnica de Valencia entfernt. Crear y compartir: desarrollo de materiales didaacutecticos de E / LE ist ein Traveacutes de la Red BAILINI, SONIA. Universidad Catoacutelica de Milaacuten. La competencia plurilinguumle en aprendientes de lenguas verfeinert: un potencial o un liacutemite 3 BARRIOS SABADOR, Mordf JOSEacute. Universidad Nebrija, Madrid. La expresioacute de la probabilidad en el espantildeol nein nativo: curriacuteculo y realidad BEL, AURORA. Universitat Pompeu Fabra (Barcelona). Factores semaacutenticos, pragmaacuteticos y estructurales und la resolucioacuten de la anaacutefora und espantildeol L BENEROSO OTAacuteDUY, LAURA. Klicken Sie auf das Gütesiegel, um die Gültigkeit zu prüfen! La puntuacioacuten como contenido signifikativ en la ensentildeanza und el aprendizaje de la sintaxis. Propuesta didaacutectica und confirmacioacuten experimentell BUSHI, HILDA. Facultad de Filologiacutea. UCM. Anaacutelisis contrastivo albaneacutes-espantildeol: - El lenguaje poliacutetico albaneacutes enfrente al lenguaje poliacutetico espantildeol CASANOVAS, MONTSERRAT. Universidad de Lleida Las Nuevas Sprachen: estudio de las destrezas Web 2.0 en el aprendizaje de lenguas CARBALLEIRA GARCIacuteA, JULIO AGUSTIacuteN. Universidad de Nebrija (automatische Übersetzung) Los origami del más información del másica. Su utilizacioacuten previa al anaacutelisis linguumliacutestico del discurso y al uso de transcripciones en clase de Lengua Carpani, DANIELA GUTIEacuteRREZ RUIZ, Mordf LUISA Y Maltoni, ANGELA. Universidad de Geacutenova - Instituto Comprensivo Ferrero, Geacutenova. Por un futuro maacutes equitativo. Potencial del curriacuteculo plurilinguumle und un barrio mestizo de Geacutenova CARRERA MARTIacuteNEZ, NAIR. Universidad Complutense de Madrid. Anaacutelisis fraseoloacutegico contrastivo espantildeol ingleacutes y su aplicacioacuten en la clase de ELE: ensentildeanza y aprendizaje de las unidades fraseoloacutegicas somaacuteticas CASCIO, PAULA. Instituto Cervantes de Pariacutes. El anaacutelisis del entorno: herramienta estrateacutegica para el cambio CENTENO DE GUIROTANE, MARILIEN. Universidad de Caacutediz. El blog literario, una forma dinaacutemica y tatsächlichen para llevar el mundo hispaacutenico y su literatura a la clase de ELE CHIESA BARCELOacute, AacuteNGELES. Instituto Cervantes (Tel Aviv). Profesores ELE und sus creencias sobre plurilinguumlismo CRESPO, MANUELA. Universidad de Amberes, Fakultät de Ciencias Econoacutemicas Aplicadas, Abteilungsleiter de Comunicacioacuten Empresarial Internacional. Praacutectica virtuelle: Uso de auto-Grabaciones de Audio-y viacutedeo en la ensentildeanza aprendizaje semipresencial de ELE CUENCA MONTESINO, JOSEacute MARIacuteA. UFR SHA MDL. Universiteacute de Poitiers. Francia DCL: evaluacioacuten de la actuacioacuten, perspectiva comunicaccional y EUP DELGADO, REBECA DOMIacuteNGUEZ, LORENA Y RENAUDIN, JEANNE. Departamento de Lengua Espantildeola, Universidad de Salamanca. La ensentildeanza de las unidades fraseoloacutegicas von los sentidos en espantildeol eine estudiantes francoacutefonos: anaacutelisis kontrastivo y clasificacioacuten begrifflich DEYAB, MOHAMED. Departamento de Filologiacutea Hispaacutenica, Fakultät von Al-Alsun, Universidad de Al-Minia. 2 4 Romanizacioacuten / transliteracioacuten del texto aacuterabe: desafiacuteo linguumliacutestico. Propuesta de un sistema cabal DIacuteAZ GUTIEacuteRREZ, EVA SUNtildeEN BERNAL, Mordf DEL CARMEN. Technische Universitaumlt Berlin, Deutschland / Leuphana Universitaumlt Luumlneburg, Alemania. El trabajo basado en proyectos en la clase de espantildeol mit Geldstrafen profesionales DMITRENKO, VIOLETTA. Universidad de Navarra, Fakultät de Filosofiacutea y Letras, Departamento de Filologiacutea. ELE / L DOMIACUTE NGUEZ CASTILLO, JESUACATES Y BLANCO GADANtildeOacuteN, ANA ISABEL. Departamento de Lenguas Aplicadas / CEHI. Universidad Antonio de Nebrija. KONTAKTIEREN SIE IHRE VORSCHLÄGE FÜR DIE PIRATEN UND DIE PISA UND DIE WIRTSCHAFTSGESELLSCHAFT ECHVERRY, MOacuteNICA. Instituto Cervantes. La Competencia Interkulturelle en el espantildeol de los negocios y la telecolaboracioacuten Encabo FERNAacuteNDEZ, EDUARDO Y JEREZ MARTIacuteNEZ, ISABEL. Universidad de Murcia / Universidad de Kastilien-La Mancha. Alfabetizacioacuten visuellen como medio para el desarrollo de Kompetenzen interkulturelle. Implicaciones para la didaacutectica de la lengua ESPINOSA, JOSEACUTE LUIS Y TERREacute TRULLA, ANNA. UAB Idiomes aus Barcelona. Historias Zwischenzeiten: Contar para aprender EZEIZA, JOSEBA. Universidad del Paiacutes Vasco (UPV / EHU). Facultad de Derecho. Influencias postcomunicativas und algunas propuestas erfahrungen para la ensentildeanza de ELE FERNAacuteNDEZ MARTIacuteN, PATRICIA. Universidad Complutense de Madrid. Alfabetizando araboacutefonos erwachsene: un estudio de casos FERNAacuteNDEZ, CLAUDIA. Knox Universität. Teacutecnicas de ensentildeanza basadas en en para de la gramaacutetica de la sala de clase FERRARI, Mordf JOSEacute. Instituto de Empresa Universidad (IE Universität). El espantildeol como segunda lengua extranjera en los paiacuteses del sur de Europa (Portugal, Italien y Francia) Foncubierta MURIEL, JOSEacute MANUEL. Herausgeber Edinumen / Dpto. Formacioacuten. Imaacutegenes mentales y visualizacioacuten: Ejercicios para el desarrollo de algunas estrategias GARCIacuteA PEacuteREZ, Departamento de Didaacutectica de la Lengua und Literatura / Instituto de Ciencias de la Educacioacuten. Abkürzungen und Abkürzungen. Estudio de EL2 Beschreibung der Anlage araboacutefonos GARCIacuteA GARCIacuteA, MARTA. Universidad de Gotinga. Bemerkungen Email Peru ese es otro tema: el cambio temaacutetico en la conversaciones entre estudiantes de ELE GARCIacuteA RODRIGO, SANDRA. Enforex Valencia. Los juegos: algo luacutedo pero tambieacuten didaacutectico 5 GIORDANO, ROBERTA. Universidad de Salerno-Italia. La importancia fehler und aula ele GOacuteMEZ BEDOYA, MARIacuteA. Instituto Cervantes de Porto Alegre. Enredados en la red La web 2.0 como herramienta en la clase de E / LE GONZAacuteLEZ RUIZ, PILAR Y FERNAacuteNDEZ PEREDA, LYDIA. Kuleuven (Universidad Catoacutelica de Lovaina), Beacutelgica. La referencia a L1 y L2 en el ELE: propuestas a partir de corpus de aprendices GONZAacuteLEZ RODRIacuteGUEZ, VEROacuteNICA. Universidad Complutense de Madrid. Los Libros de caballeriacuteas en el aula de E / LE: una aventura para aprendices intreacutepidos GUERRA Magdaleno, LAURA Y Masid BLANCO, OCARINA. Universität von Madrid / Profesora de Inhispania. Estrategias de lectura: Mehrsprachigkeit HEREDERO GARCIacuteA, ANA. Universidad Antonio de Nebrija. La audiodescripcioacuten: un servicio de apoyo a la comunicacioacuten HERMIDA, ASUNCIOacuteN. Instituto Cervantes de Hamburgo. Espacio y movimiento in den Einkaufswagen legen HERMIDA, ASUNCIOacuteN. Instituto Cervantes de Hamburgo. Sie können sich die Losdetails unten ansehen, nach weiteren Verkaufsresultaten von GOETTINA recherchieren oder in der artnet Price Database die vollständigen Preis - und Kataloginformationen erhalten. HERMOSO GOacuteMEZ, BETTINA. Die Universität Leeds, Leeds, West Yorkshire, England, Reino Unido. Feedback für audiovisual de la evaluacioacuten de la expresioacuten escrita HERNAacuteNDEZ ALCAIDE, CARMEN. Centro de Estudios Hispaacutenicos / Universidad Nebrija. La dificultad de la construccioacuten condicional conector presente de subjuntivo radica en el juego de los conectores JIMEacuteNEZ CRUZ, MARIAKUTE I ROSALES ESPINOSA, MANUEL. Enforex Valencia. ELE KOBASHI, SAORI. Universidad Complutense de Madrid Sprachen: Englisch, Spanisch, Italienisch, Spanisch, Spanisch, Spanisch, Spanisch, Spanisch, Italienisch, Spanisch. Universidad Complutense de Madrid. Anaacutelisis contrastivo kulturellen aplicado a la ensentildeanza del espantildeol: Diario de una alumna japonesa in Madrid KUUMLSTER, LUTZ. Humboldt-Universität zu Berlin Presentacioacuten de la DGFF LAGO, PILAR OCHIAI, SAE Y OMORI, HIROKO (Sociedad Alemana de Investigacioacuten de Lenguas Extranjeras). Universidad Dokkyo. Facultad de Humanidades / Universidad Dokkyo. Fakultät der Humanidades / Universidad Meiji Gakuin. Facultad de Humanidades. Caracteriacutanticas von alumnado universitario japoneacutes de espantildeol tatsächliche und su actitud hacia el plurilinguumlismo LANDA BUI, MARIacuteA. Zentrum für Sprachenlernen, Universität der Westindischen Inseln, Campus St. Augustine. GROSSBRITANNIEN GROSSBRITANNIEN GROSSBRITANNIEN GROSSBRITANNIEN GROSSBRITANNIEN, Akademie Enforex Madrid und Academia CEE. Pragmaacutetica interkulturell: anaacutelisis de respušstas al acto de haba del cumplido und estudiantes universitarios espantildeoles y japoneses LIANG, WEN-FEN. Graduate Program, Abteilung für spanische Sprache und Literatur, Providence University. Die Universität von Otawa, JUANA Universität von Taiwan. El saber ocupa, queacute lugar. El acceso indirekto a las intuiciones del nativo von LLANO, JAVIER. Herausgeber: Difusioacuten. Claves para superar nuevos DELE LLORIAacuteN, SUSANA. Universidad Politeacutecnica de Madrid. Fundamentos para desarrollar un curriacuteculo de ELE Konferenzen acadeacutemicos en el kontexto universitario LOacutePEZ GARCIacuteA, MARIacuteA DEL PILAR Y MORALES CABEZAS, JEROacuteNIMO. Centro de Lenguas Modernas, Universidad de Granada / Dpto. Didaacutectica de la Lengua, Fakultät von Ciencias de la Educacioacuten, Universidad de Granada. ELE LUGO MIROACUTE-TRIANTAFILLOU, SUSANA Y ALEXOPOULOU, ANGEACUTE LICA. Universidad Nacional und Kapodistriacuteaca de Atenas (Grecia). KPG: Bescheinigung Estatal de Lenguas LUNA VILLALOacuteN, Mordf EUGENIA. Wilfrid Laurier Universität. PechaKucha 20x20: unformato adaptado a la clase de ELE para promo la comunicacioacuten oral de estudiantes Primer Antildeo MARTIacuteN GARCIacuteA, RAFAEL. Entrelaza TacTic. La formacioacuten de profesores de Méditerranée de la méditerranée de Tac: un reto y una motivacioacuten MARTIacuteNEZ ATIENZA, MARIacuteA. Departamento de Ciencias del Lenguaje. Facultad de Filosofiacutea y Letras. Universidad de Coacuterdoba. La ensentildeanza aprendizaje de valses tempo-aspectuales y modales. El caso del condicional Karte anzeigen MARTIacuteNEZ SANZ, CRIS. Universität von Ottawa / Universidad Complutense de Madrid. Opcionalidad y distribucioacuten de sujetos nulos und expliacutecitos en espantildeol: Gramaacuteticas keine nativas y cambio diacroacutenico MAS AacuteLVAREZ, INMA. Facultad de Filologiacutea (Universidad de Santiago de Compostela). Es gibt noch keine Kommentare zu ELE MATESANZ, MARIacuteA. UCM // URJC. Plurilinguumlismo y orden de adquisicioacuten como faktoren von diferenciacioacuten und la adquisicioacuten de segundas lenguas MAVROU, IRINI. Universidad Antonio de Nebrija, Madrid. Memoria de trabajo: su incidencia de la competencia escrita de anmerkungen griegos de E / LE MELERO, MARIBEL. Universidad Antonio de Nebrija. BESCHREIBUNG DER WIRTSCHAFTSGESELLSCHAFTEN MEDO DE, LAURA amp NEILA, GABRIEL. Alcalingua-Universidad de Alcalaacute. Das Unternehmen spezialisiert sich auf die Herstellung und liefert und exportiert Ele MOLERO, CLARA MARIacuteA, mit einer Fabrik in Taiwan. Es ist immer unser Fokus gewesen, zum der Person dieses Unternehmens zu bitten. Instituto Cervantes. Bruselas. La teoriacutea de las colocaciones leacutexicas und el aprendizaje-ensentildeanza de E / LE MONCOacute TARACENA, SOFIacuteA. Universiteacute de Rouen / ERIAC. BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG DER BESCHREIBUNG: MONTANER BUENO, ANDREACIDES. Andreacutes Montaner Bueno, Universidad de Murcia Gästebewertungen. La ensentildeanza de ELE para marroquiacutees a partir del nivel C1. Disentildeo de materiales basados ​​und el desarrollo de las competencias soziokulturelle und interkulturelle MONTES, ALMA amp HERNAacuteNDEZ, LORENA. Universidad de Guanajuato, Campus Guanajuato, Departamento de Lenguas. Praktische Informationen über Traveaco del Trabajo Voluntario MONTES, ALMA amp HERNAacuteNDEZ, LORENA. Universidad de Guanajuato, Campus Guanajuato, Departamento de Lenguas. Erfahrungsberichte von sozialen Netzwerken Facebook MORAL DEL, FRANCISCO. Universidad de Verona. Escalas de descriptores y de la méditation de la epresioacuten de ELE de nivel C MUNtildeOZ, CARMEN. Universidad Complutense de Madrid. El kontraste Grammatik en la ensentildeanza de ELE ein alumnos japoneses. Anaacutelisis de Fehler Grammatik frecuentes y su correccioacuten NAVES, SERGIO. Universidad Nebrija. Competencias Comunicativas Keine Verbrecher auf Relacioacuten a la Marca Persona NIacuteKLEVA, DIMITRINKA G. amp URBANO, BRIGITTE. Universidad de Granada. Las Aulas Temporales von Adaptacioacuten Linguumliacutestica (ATAL): funciona-miento und Formacioacuten von profesorado ODICINO, RAFFAELLA. Universidad Catoacutelica de Milaacuten Fakultät de Lenguas und Literaturas. Las fronteras de la traduccioacuten en la didaacutectica de lenguajes sektoralen und espantildeol para estudiantes universitarios italoacutefonos OLIVEIRA DIAS, SOFIA. Universidad de Salamanca Facultad de Filologiacutea. El aprendizaje del leacutexico: Erneuerbare Energien. Leonardo Da Vinci Campus Nauen. Es wurden keine Ergebnisse gefunden. ELE PALACIO ALEGRE, BLANCA. ELE PALACIO ALEGRE, BLANCA. Universidad Nebrija: Programm der Doktorandinnen und Linguistikstudenten im Rahmen der ELE. Un estudio sobre la ensentildeanza de la oposicioacuten imperfecto-indefinido ein estudiantes malteses de ELE PALMA, GERARDO. Instituto de ensentildeanza Medien Gefion, en Copenhague, Dinamarca. Til til.............................................................................. Universidade Federal de Roraima-Brasilien. Fenoacutemenos del plurilinguumlismo in der Tierra Indiacutegena Satildeo Marcos (Brasilien) PAREDES, SOFIacuteA. Drake Universität. Descerollo de la argumentacioacuten y la competencia interkulturelle und estudiantes universitarios eLE PASCUAL ESCAGEDO, CONSUELO. Universidad L Orientale de Naacutepoles. Anaacutelisis del marcador discursivo bueno en las conversaciones von italienischen Hablando en espantildeol PLANAS MORALES, SILVIA. Universitat Rovira i Virgili. Anaacutelisis kontrastieren zu den Vocales del espantildeol y del chino. Reflexion von ELE RAMAJO CUESTA, ANA. Universidad Paris-Sorbonne Abu Dhabi, Emiratos Aacuterabes Unidos. ELE RAMIacuteREZ AUacuteZ, MARIacuteA. Aserbaidschan-Ausbreitung de Espantildeol como Lengua Extranjera de la editorial SGEL. Haz que imaginen und aprenderaacuten. Es gibt noch keine Rezension zu diesem Artikel. ELE REGUEIRO, Mordf LUISA. Departamento de Lengua Espantildeola, Teoriacutea de la Literatura und Literatura Vergleichen. Facultad de Filologiacutea. Universidad Complutense de Madrid. La sinonimia como recurso de akeso leacutexico en la ensentildeanza de lenguas RIBERA RUIZ DE VERGARA, ANA ISABEL. Universidad de Rouen (Frankreich). RODRIacuteGUEZ LOacutePEZ, PATRICIA. Es handelt sich hierbei um ein Verfahren, Goethe-Institut Madrid, Doktorand der Universidad Antonio de Nebrija. La adquisicioacuten de los rasgos leacutexico-semaacutenticos de los angezeigte Namen des Verkäufers alemanes SABAS ELIacuteAS, MARIacuteA. Enforex Valencia (Coordinadora Acadeacutemica und verantwortlich für examen DELE). La pronunciacioacuten: La gran olvidada en aula ELE SAacuteEZ GARCERAacuteN, PATRICIA. IC de Lyon. Errores gramaticales en las producciones escritas y orales von aprendices franceses von E / LE SAacuteEZ GARCERAacuteN, PATRICIA. IC de Lyon. Keine Te cortes, Ei le cortos en el aula de E / LE SAMPEDRO, MARIACUTE. Universidad de Salamanca. ELE SAACuteNCHEZ ABASCAL, PABLO. Stockholm Universitet / Spanska Skolan. Isoliert auf weißem Hintergrund stock photography SAacuteNCHEZ RUFAT, ANNA. Departamento de Ciencias del Lenguaje, Universidad de Coacuterdoba. Propuesta metodoloacutegica para el anaacutelisis von las estructuras leacutexico-sintaacutecticas del verbo: un estudio de korpus escrito de aprendices 9 SANFELICI, LAURA. Universitagrave degli Studi di Cagliari, Italien. La ensentildeanza del espantildeol a los hispanohablantes en Geometrien: nuevos materiales und formacioacuten de profesorado especializado SANTAMARIacuteA, ROCIacuteO amp ARIAS, GALA. Universidad Carlos III von Madrid Universidad Europa von Madrid. Leacutexico con alto contenido kulturell und su didaacutectica: una propuesta de trabajo con fichas lexicograacuteficas auf Linie SANTIAGO ALONSO, GEMMA. Fassade von Filosofiacutea y letras de Ljubljana und Eslovenia. El artiacuteculo en espantildeol: hacia un modello operativo desde la perspektivische de la gramaacutetica cognitiva SANTOS DIacuteAZ, INMACULADA. Universidad de Maacutelaga. Ensentildeanza de espantildeol como lengua extranjera en el kontextuellen escolar a traveacutes de AICLE SASTRE SELFA, MOISEacuteS. Fassade von Ciencias de la Educacioacuten. Universidad de Lleida. Interferencias linguumliacutesticas del catalaacuten en el espantildeol von Cataluntildea: el caso de los verbos von SILVA, CECILIA. Tohoku Universität. Disentildeo des materiales didaacutecticos: la pluriculturalidad ocupa der lugar SIMOacuteN IZQUIERDO, JORGE. Syddansk Universitet. La lengua materna (L1) como Faktor en el proceso de aprendizaje de una L2 und unkontexto plurilinguumle SOCORRO TRUJILLO, KARINA amp ROSA EUGENIO, JUANA. Facultad de Traduccioacuten und Interpretacioacuten de la ULPGC. Tratamiento de las discrepancias ortotipograacuteficas ingleacutes-espantildeol Subero PEacuteREZ, Koritza JOSEacute. Universidad Complutense de Madrid. Contraste de Patrones Temaacuteticos en g. periodiacutesticos espantildeol / ingleacutes: anaacutelisis del Corpus para desarrollar recursos didaacutecticos para la ensentildeanza del IFE en escuelas Venezolanas de periodismo Sulai CAPPONI, ANNA. Universitagrave degli Studi di Perugia. Contribuciones de la linguumliacutestica contrastiva a la ensentildeanza de la LE ein Estudiantes italoacutefonos: el caso especial de los usos del verbo Haber VARGAS MURO DE, ANA Mordf amp SORIANO GARCIacuteA, ANA. Enforex Valencia. ELE VAacuteZQUEZ, GRACIELA ELEKTRONISCHE EIGENSCHAFTEN. Freie Universitaumlt, Berliacuten. El desarrollo del componente estrateacutegico: estado de la cuestioacuten y Perspectivas VAacuteZQUEZ LUENGO, TERESA. Centro de Estudios Hispaacutenicos. Universidad Nebrija. Tradicioacuten oral und folklore en el aula de ELE. Una propuesta praacutectica Bemerkungen VINtildeA CARMONA DE, ROSA. Universidad Autoacutenoma de Madrid. Taller de creacioacuten de materiales didaacutecticos ein traveacutes de la literatura YOUSEFIAN, SALOOMEH. Universidad Antonio de Nebrija - Campus: Dehesa de la Villa. ELE: Una propuesta didaacutectica 10 AGDANLI, ASLIHAN. Universitat Rovira i Virgili, Tarragona. La competencia interkulturelle und aula de espantildeol de los negocios: propuesta didaacutectica. SAacuteBADO 29, 11:30, AULA 401 Gracias a la globalizacioacuten de la economiacutea y la internacionalizacioacuten de las Empresas, cada antildeo decenas de Meilen de Personas se desplazan por motivos profesionales y Forman parte de un entorno profesional multilinguumle y multikulturell. Estas personas necesitan desarrollar una kompetenzen interkulturelle que les permita relacionarse con eacutexito con personas de otras culturas. El objetivo de este trabajo es proponer una secuencia de Actividades para profesionales que aprenden el espantildeol para desenvolverse en contextos de habla hispana, a partir del anaacutelisis de los resultados de una investigacioacuten realizada con siete manuales de espantildeol de los negocios del nivel B2-C1 publicados en Espantildea entre los antildeos 2003 y En la primera parte del trabajo se presentaraacuten los resultados obtenidos en dicha investigacioacuten y se daraacuten a conocer las necesidades de mejora metodoloacutegica de los manuales de espantildeol de los negocios, del nivel B2-C1, relativas al Desarrollo de La competencia interkulturell. Los resultados de la investigacioacuten realizada muestran que en los manuales analizados no se proporcionan suficientes conocimientos socioculturales sobre las relaciones interpersonales en el aacutembito laboral ni suficientes conocimientos pragmaacuteticos relacionados con las Interacciones sociales para que el aprendiente Meer capaz de participar eficazmente en Situaciones comunicativas Interculturales en el Entorno laboral y establecer relaciones konjunkturerweiterungen de trabajo y superiores jeraacuterquicos. Por otro lado, el planteamiento de las actividades destinadas ein desarrollar la competencia interkulturelle keine incluye procesos cognitivos suficientemente Complejos para activar las Estrategias Interculturales que le ayuden al aprendiente ein desarrollar una identidad plurikulturelle. En la mayor parte de las actividades destinadas eine este fin se promueven habilidades y Actitudes Interculturales muy baacutesicas y no se Tienen en cuenta los cambios ocurridos en el nivel de competencia interkulturellen del alumno a lo largo de su aprendizaje del espantildeol y sus culturas. En la segunda parte, teniendo en cuenta los resultados del anaacutelisis de manuales, se presentaraacute una propuesta didaacutectica, del nivel B2 seguacuten el MCER, destinada al Desarrollo de alguacuten aspecto de la competencia interkulturelle de profesionales turcos que utilizan el espantildeol como Lengua de comunicacioacuten en Su kontexto laboral. Bibliografiacutea: Borghetti, C. Wie man es lehrt Vorschlag für ein methodisches Modell der interkulturellen Kompetenz. En: A. Weißer Verstärker T. Harden, Änderungen. Interkulturelle Kompetenz: Konzepte, Herausforderungen, Evaluierungen. Bern: Peter Lang AG, Internationale Akademische Verlage, S. Consejo de Europa. (2002). El marco comuacuten europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, ensentildeanza, evaluacioacuten. Madrid: Anaya y CVC. Ezeiza, J. Analizar y comprender los Materiales de ensentildeanza en perspectiva profesional: algunas Clavers para la formacioacuten del profesorado. Suplementos MarcoELE, Heft 9. Glaser, E. Guilherme, M. Meacutendez Garciacutea, M. d. C. amp Mughan, T. Interkulturelle Kompetenz für profesionelle Mobilität. Graz. Europäisches Zentrum für moderne Sprachen / Europarat. Instituto Cervantes. (2007). Niveles de referencia para el espantildeol, Studienplan Curricular del Instituto Cervantes. Madrid: Biblioteca Nueva. Spitzberg, B. H. amp Changnon, G. Konzeptionelle Interkulturelle Kompetenz. En: D. K. Deardorff, Hrsg. Das Sage Handbuch der interkulturellen Kompetenz. Kalifornien L. A. Sage Publications, Inc. pp 11 ACOSTA CORTE, AacuteLVARO. Universität von Hongkong / Birkbeck College, Universität London. Adquisicioacuten y el Desarrollo linguumliacutestico de los hablantes de herencia de espantildeol: un estudio de caso basado en la investigacioacuten-accioacuten en el aula. SAacuteBADO 29, 00.30, AULA 501 A diario, muchos Estudiantes angloacutefonos hablan o escuchan otro idioma diferente al ingleacutes en sus hogares. Esa lengua, es el espantildeol. Estos hablantes Sohn los llamados hablantes de herencia, los cuales han sido expuestos a su idioma materno de manera prolongada, pero en una gran proporcioacuten carecen de las habilidades y de la competencia comunicativa propia de un hablante nativo al vivir en un ambiente sozialen en el que La lengua dominante es el ingleacutes. Sin embargo, muchos hablantes de herencia que desean estudiar espantildeol en nuestro paiacutes se encuentran con que las clases disponibles para ellos no cumplen con sus necesidades, al estar disentildeadas para Estudiantes de espantildeol como segunda lengua. Las investigaciones realizadas hasta ahora en el campo de la adquisicioacuten de lenguas de herencia sugieren que en el Desarrollo de los sistemas linguumliacutesticos de estos hablantes pueden confluir varios procesos, incluyendo adquisicioacuten incompleta, desgaste y adquisicioacuten de una variante de contacto. Las lenguas de herencia Sohn Realidades que comparten caracteriacutesticas con la adquisicioacuten de una L1 y con la interlengua del hablante kein nativo, pero que al mismo tiempo poseen caracteriacutesticas diferentes que deben ser atribuidas a los procesos anteriormente mencionados y que conforman un nuevo tipo de dialecto idiosincraacutesico Al que los docentes auacuten keine estamos acostumbrados. ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ELE, Por una parte, esta presentacioacuten von receraacute una panoraacutemica de la adquisicioacuten del espantildeol von den Händlern von Händlern, Por otra parte, se presentaraacute un estudio de caso realizado mediante la metodologiacutea de la investigacioacuten-accioacuten (action research) y basado en un anaacutelisis a nivel leacutexico, morfosintaacutectico y discursivo de los errores y carencias linguumliacutesticas de un grupo de hablantes de herencia que siguieron un curso de espantildeol en nuestro paiacutes. Tras el diagnoacutestico de los errores, se propondraacute un modelo didaacutectico para proveer instruccioacuten expliacutecita en aquellos campos en los que el anaacutelisis haya detectado debilidades en la lengua de los hablantes de herencia, a fin de ofrecer a los docentes un abanico de problemas y soluciones que les ayude a articular programas y actuaciones pedagoacutegicas a la hora de tratar con este tipo de alumnado. Bibliografiacutea: Acosta Corte, A. (2012) Heritage speakers of Spanish: how can research help in teaching them. Vida Hispaacutenica, 45, Cuza, A. and Frank, J. (2011) Transfer effects at the syntax-semantic interface: the case of double-que questions in heritage Spanish, Heritage Language Journal, 8, Martiacutenez Mira, M. I. (2009) La clasificacioacuten de los hablantes de herencia de espantildeol en los EE. UU. generacioacuten, simplificacioacuten modal y mantenimiento del espantildeol, Caratphilus, 5, Montrul, S. and Perpintildeaacuten, S. (2011) Assessing differences and similarities between instructed heritage language learners and L2 learners in their knowledge of Spanish tense-aspect and mood (TAM) morphology, Heritage Language Journal, 8, Montrul, S. and Bowles, M. (2010) Is grammar instruction beneficial for heritage language learners Dative case marking in Spanish, Heritage Language Journal, 7, Montrul, S. (2009) Incomplete acquisition of tense-aspect and mood in Spanish heritage speakers, special issue of The International Journal of Bilingualism, 13, Montrul, S. (2008) Incomplete acquisition in bilingualism. Re-examining the age factor. Amsterdam: John Benjamins. Potowski, K. Jegerski, J. and Morgan-Short, K. (2009) The effects of instruction on linguistic development in Spanish heritage speakers, Language Learning, 59, 12 AGOSTO RIERA, SILVIA EVA Y MATEO GIRONA, TERESA. Universidad Complutense de Madrid. Disentildeo y aplicacioacuten de la plataforma Web 2.0 RedacText para la ensentildeanza y el aprendizaje de la competencia escrita en las aacutereas del curriacuteculo de la Educacioacuten Obligatoria. SAacuteBADO 29, 13:00, POacuteSTER La capacitacioacuten didaacutectica del profesorado y la disponibilidad de materiales didaacutecticos son elementos esenciales para su actividad en el aula. Por ello, el Grupo Didactext ha elaborado la plataforma RedacText Web 2.0, una guiacutea on line para ayudar a redactar textos acadeacutemicos a estudiantes universitarios, futuros maestros de Educacioacuten Primaria y futuros profesores de Educacioacuten Secundaria. Esta herramienta de aprendizaje y ensentildeanza, que pretende el fomento de la competencia escrita en las aacutereas del curriacuteculo de la formacioacuten del profesorado de Educacioacuten Obligatoria, estaacute estructurada en tres aacutereas (profesor, estudiante y Grupo Didactext, equipo que lleva a cabo la investigacioacuten) y en ella se concibe la escritura como un fenoacutemeno complejo, cuyo proceso es preciso explicitar para fomentar la reflexioacuten, interiorizar el procedimiento y llegar a automatizar su ejercitacioacuten. Se basa este recurso en una concepcioacuten de la escritura centrada en el contexto, en la estructura del texto y en las caracteriacutesticas o regularidades del texto expositivo o acadeacutemico. Con el fin de facilitar la tarea al usuario, se distinguen cuatro fases en el proceso de produccioacuten textual: acceso al conocimiento, planificacioacuten, produccioacuten, y revisioacuten y reescritura. El aacuterea del estudiante contiene, a su vez, un aacuterea interactiva, que permite realizar ejercicios, que se enviacutean electroacutenicamente, con el propoacutesito de crear una base de datos de conocimiento, para analizarlos y asiacute poder mejorar las destrezas del estudiante como escritor. RedacText facilita a los usuarios la competencia escrita, ya que potencia el multi-acceso a la informacioacuten, facilita la autonomiacutea de los aprendizajes y fomenta la autoevaluacioacuten de los mismos. Desarrollada sobre una plataforma CMS (Content Management System) Free Software, esta ofrece al equipo de investigacioacuten herramientas para la contribucioacuten y la publicacioacuten de nuevos contenidos en colaboracioacuten, asiacute como la evaluacioacuten de resultados de los ejercicios de los estudiantes. La plataforma integra herramientas colaborativas y permite la publicacioacuten de contenidos en Facebook y Twitter, ademaacutes de favorecer la extensibilidad y la distribucioacuten del contenido. La plataforma RedacText (Web 2.0) podraacute ser utilizada, ademaacutes, por estudiantes de formacioacuten del profesorado de diversas aacutereas del curriacuteculo, quienes aprenderaacuten: (i) en queacute consiste el proceso de escritura (fases, estrategias cognitivas y metacognitivas que intervienen, etc.) (ii) coacutemo guiar este proceso en el aula (modelos de escritura y material didaacutectico que podraacute ser descargado) y (iii) coacutemo beneficia a los usuarios (adquisicioacuten significativa de conocimientos, perfeccionamiento de la competencia discursiva, aumento de la capacidad criacutetica, etc.). AINCIBURU, Mordf CECILIA Y VILLAR, CLAUDIA. Nebrija Universidad, Madrid y Universidad de Siena, Italia Ruprecht-Karls-Universitaumlt Heidelberg y Universitaumlt Mannheim, Alemania. Coocurrencia de rasgos linguumliacutesticos en la caracterizacioacuten de la Presentacioacuten Acadeacutemica Oral. SAacuteBADO 29, 9:00, AULA 304 En los uacuteltimos antildeos y siempre maacutes a menudo en las certificaciones ELE especiacuteficas y en las asignaturas universitarias de Espantildeol en universidades europeas, la presentacioacuten oral sobre un tema precedentemente concertado constituye una forma de evaluacioacuten final. Se trata de un geacutenero versaacutetil, poco estudiado como geacutenero acadeacutemico y cuya colocacioacuten remite tambieacuten a aacutembitos profesionales (presentacioacuten de producto, presentacioacuten de proyecto, etc.). Este trabajo tiene como objetivo profundizar la caracterizacioacuten del geacutenero, aportar datos empiacutericos sobre su funcionalidad linguumliacutestica e indagar sobre los presupuestos de su utilizacioacuten como forma de evaluacioacuten en el aula de Espantildeol con fines especiacuteficos. Para hacerlo, se analiza la coocurrencia de rasgos linguumliacutesticos como forma de caracterizar el geacutenero acadeacutemico Presentacioacuten oral. El corpus de trabajo contiene 20 presentaciones de estudiantes universitarios ELE italianos y alemanes que se 11 13 contrastan a traveacutes de un VARIMAX que determina el foco comunicativo prevalente en la muestra integral y entre las dos muestras de estudiantes ELE. Los resultados muestran que pueden utilizarse con provecho en el anaacutelisis de producciones no nativas de nivel B2 y C1. Bibliografiacutea de referencia: Ciapuscio, G quotLa nocioacuten de geacutenero en la linguumliacutestica sisteacutemico funcional y en la linguumliacutestica textualquot. Signos, 38 (57): Marinkovich, J. y Cademaacutertori, Y Foco narrativo y foco informativo. Dos dimensiones para una descripcioacuten de los manuales en la formacioacuten teacutecnico-profesional. Signos, 37 (55): Parodi, G Linguumliacutestica de corpus: De la teoriacutea a la empiria. Frankfurt: Iberoamericana Vervuert. Simoacuten Peacuterez, J Propuesta para la determinacioacuten de los tipos de textos. Sapiens (7): Soleacute, I La exposicioacuten puacuteblica del trabajo acadeacutemico: del texto para ser leiacutedo al texto oral, en Castelloacute, M. (Coord.) Escribir y comunicarse en contextos cientiacuteficos y acadeacutemicos ( ), Barcelona: Graoacute. Villar, C. M Las presentaciones acadeacutemicas orales de los estudiantes alemanes de E/LE. Del discurso monoloacutegico al dialoacutegico, Revista Nebrija de Linguumliacutestica Aplicada, 10 (5): ALBA DE LA FUENTE, ANAHIacute. Department of Modern Languages and Literatures, University of Ottawa. Experimentacioacuten psicolinguumliacutestica y ensentildeanza de ELE: el caso de los grupos cliacuteticos del espantildeol. SAacuteBADO 29, 12:30, AULA 312 El presente trabajo plantea un acercamiento a las posibles aplicaciones de la experimentacioacuten psicolinguumliacutestica a la ensentildeanza del espantildeol como lengua extranjera, tomando como punto de partida los resultados de un experimento de lectura autodirigida cuyo objetivo era estudiar las diferencias que existen en el procesamiento de dos tipos de agramaticalidad por parte de hablantes nativos y no nativos de espantildeol. Mientras que la oracioacuten de (1) es gramatical en espantildeol, las de (2) y (3) no lo son, si bien los motivos de la agramaticalidad son distintos en cada caso. En (2) encontramos una violacioacuten del llamado Narrow Plural Blocking-Effect (Alba de la Fuente, 2010), seguacuten el cual, en espantildeol, el elemento no-dativo de un grupo cliacutetico no puede ser maacutes marcado que el dativo con respecto a los rasgos de nuacutemero y persona. En el caso de (3), encontramos una violacioacuten gramatical debida a una falta de concordancia entre el reflexivo y su antecedente. (1) Te nos vas a poner enfermo como sigas ahiacute fuera mucho rato (2) Os nos vais a poner enfermos (3) Vosotros te nos vais a poner enfermos En vista del contraste entre (2) y (3), disentildeamos una prueba de lectura autodirigida, a traveacutes de la cual medimos los tiempos de lectura de una serie de oraciones con grupos de pronombres que conteniacutean agramaticalidades de los dos tipos identificados anteriormente. Esta prueba fue distribuida a cuatro grupos de participantes: un grupo de hablantes nativos de espantildeol peninsular, que funcionoacute como grupo de control, y tres grupos de hablantes de espantildeol L2 cuyas L1 son el ingleacutes, el franceacutes y el rumano. Los resultados de la prueba muestran diferencias significativas tanto entre los dos tipos de agramaticalidad como entre hablantes nativos y no nativos. En concreto, los tiempos de lectura maacutes largos para el grupo nativo fueron los de las oraciones con una agramaticalidad como la de (2). Por el contrario, los tres grupos de espantildeol L2 mostraron tiempos de lectura marcadamente maacutes largos en los casos de oraciones con una agramaticalidad como la de (3). Pese al hecho de que la adquisicioacuten de los pronombres aacutetonos plantea muchas dificultades para el aprendiente de ELE, los resultados del experimento muestran que los hablantes de L2 siacute desarrollan una sensibilidad a ciertas violaciones gramaticales asociadas a dicha clase de palabras, si bien los patrones de procesamiento en este caso no concuerdan con los de los nativos. Por otro lado, es importante recordar que los aprendientes de ELE reciben instruccioacuten formal en el aula sobre agramaticalidades como la de (3), pero no como la de (2), lo cual afirma el impacto de la instruccioacuten expliacutecita de este fenoacutemeno gramatical en el aula. 12 14 Bibliografiacutea: Alba de la Fuente, A. (2010) More on the clitic combination puzzle: Evidence from Spanish, Catalan and Romanian. In Colina, S. Olarrea, A and Carvalho, A. M. Romance Linguistics Selected papers from the 39 th Linguistics Symposium on Romance Languages (LSRL) Amsterdam: John Benjamins, ALEJALDRE BIEL, LEYRE. Universidad de Gambia. Gestioacuten del conflicto en el aula plurilinguumle. SAacuteBADO 29, 13:00, AULA 401 El aula plurilinguumle es un aula multicultural en la que nuestros estudiantes no solo hablan varias lenguas sino que provienen de diferentes culturas, ocasionando en muchas casos conflictos debidos al uso de estereotipos, a la interpretacioacuten individual de textos y actividades o al simple choque de culturas que conviven en las clases de lenguas extranjeras. El objetivo de este taller es aprender a gestionar los conflictos que surgen en las aulas plurilinguumles debido a las diferencias culturales de los estudiantes utilizando unas herramientas que favorezcan y promuevan el aprendizaje de la L2 al mismo tiempo que se aprenden aspectos culturales y pragmaacuteticos de la lengua. Con el fin de promover un aprendizaje integrado de contenidos linguumliacutesticos y culturales para crear unas aulas plurilinguumles tolerantes y abiertas al multiculturalismo. ALENYAgrave, E BURGELL, A CARULLA, P CASTELLVIacute, M PASCUAL, M PUIG, M Y PUJOL, N. Centre de Normalitzacioacute Linguumliacutestica de Barcelona. El diario de lectura en la ensentildeanza de catalaacuten para adultos. SAacuteBADO 29, 13:00, POacuteSTER El diario de lectura es una actividad extensiva de escritura creativa que se realiza en la ensentildeanza de catalaacuten para adultos. Se persigue un aumento de la capacidad expresiva general en catalaacuten y la asociacioacuten del proceso de escritura con sentimientos positivos. Los alumnos escogen libremente un libro y, a lo largo del trimestre que dura el curso, deben escribir en una libreta todo lo que les sugiera la lectura: recuerdos, emociones, reflexiones, otros libros, peliacuteculas, opiniones, imaacutegenes, etc. Al final de la actividad, tienen que elaborar una valoracioacuten personal sobre ella. El diario de lectura ya se ha experimentado en estudios de primaria y universitarios, con otras finalidades. En el caso de la ensentildeanza a adultos destacamos que ofrece la posibilidad de expresar contenidos informales en la lengua meta, algo que la mayoriacutea de nuestros alumnos no tiene la oportunidad de hacer a menudo, y que permite la expresioacuten en catalaacuten de forma cotidiana y frecuente. Ademaacutes, el aumento de la capacidad expresiva que permite este ejercicio se transfiere a los textos acadeacutemicos y constituye una actividad muy motivadora. La experiencia de esta actividad en el contexto universitario fue publicada por Josep Besa y es la base de nuestro trabajo: El diari de lectura. Una activitat descriptura extensiva a Filologia 20descriptura20extensiva20a20Filologia. pdf 13 15 AMENOacuteS, JOSEacute. Universidad Complutense de Madrid Universidad Nacional de Educacioacuten a Distancia Dublin Institute of Technology. Adquisicioacuten del modo verbal en aprendices avanzados de E/LE: un enfoque desde la pragmaacutetica cognitiva. SAacuteBADO 29, 9:30, AULA 104 Nuestro estudio parte de una visioacuten concreta de las relaciones entre sintaxis, semaacutentica y pragmaacutetica, basada en la nocioacuten de significado procedimental (Blakemore (1987) Wilson amp Sperber (1992) Escandell-Vidal, Leonetti amp Ahern (2011)). El significado procedimental que poseen algunas expresiones linguumliacutesticas (por ejemplo, el artiacuteculo, ciertos conectores, los tiempos verbales, etc.) guiacutea las inferencias del oyente en el proceso de interpretacioacuten de los enunciados dicho significado no es, para la mayoriacutea de hablantes, verbalizable como un concepto, aunque los linguumlistas y los profesores seamos capaces de obtener paraacutefrasis aproximativas (esto es, sabemos explicar coacutemo se usa el artiacuteculo, un conector o un tiempo verbal, aunque nos cueste decir queacute significa ). Nuestra hipoacutetesis es que, en los niveles avanzados de L2, la adquisicioacuten de expresiones de significado procedimental sigue siendo uno de los aspectos maacutes problemaacuteticos para los aprendices. El modo verbal, entendido como categoriacutea funcional, tiene significado procedimental: permite al oyente inferir informacioacuten sobre actitudes, estados mentales e intenciones del hablante. Para los hablantes nativos, estas inferencias, basadas en la presencia de la categoriacutea funcional, se desencadenan de forma automaacutetica y, normalmente, inconsciente. En cambio, para los aprendices, la informacioacuten que aporta el modo tiende a resultar opaca, a no ser que en el entorno de la forma verbal aparezcan indicios expliacutecitos, no basados puramente en la gramaacutetica. Para apoyar nuestras hipoacutetesis, presentaremos datos originales, procedentes de una tarea de interpretacioacuten de enunciados con alternancia indicativo / subjuntivo en construcciones concesivas y condicionales. Esta tarea, en forma de cuestionario (treinta iacutetems de opcioacuten muacuteltiple), se ha llevado a cabo con grupos de aprendices de lengua materna francesa e inglesa de niveles B2 y C1 del MCER, en contexto institucional de no inmersioacuten (centros del Instituto Cervantes de Francia y Gran Bretantildea). En nuestros enunciados, la construccioacuten de una interpretacioacuten apropiada (asertiva, no asertiva, citativa o irreal) exige la identificacioacuten de claves linguumliacutesticas incorporadas a traveacutes de la gramaacutetica por ello, los aprendices de L2 de niveles avanzados experimentan mucha maacutes dificultad que los hablantes nativos de la L1. La variacioacuten de resultados entre los distintos iacutetems sugiere que la presencia de indicios expliacutecitos no gramaticales facilita la comprensioacuten del enunciado a la inversa, la presencia de rasgos linguumliacutesticos aparentemente atiacutepicos (interpretaciones citativas no expliacutecitas, preteacuteritos imperfectos de interpretacioacuten irreal, etc.) aumenta significativamente la dificultad. ARIOLFO, ROSANA Y REGGIO, EMILIA. Universidad de Moacutedena y Universidad de Geacutenova. De la coexistencia a la convivencia de lenguas en el contexto escolar genoveacutes. SAacuteBADO 29, 11:30, AULA 306 La inmigracioacuten latinoamericana en la ciudad de Geacutenova ha experimentado en los uacuteltimos antildeos un importante crecimiento, que ha generado un incremento en la incidencia del alumnado extranjero en el total de la poblacioacuten estudiantil. Se trata de alumnas y alumnos nacidos en su mayoriacutea en Ecuador, la comunidad inmigrada maacutes representada en la ciudad (38,9), o bien nacidos en suelo italiano, aunque extranjeros por ley (Ambrosini y Torre 2012). Todos ellos pertenecientes a familias en las que, en mayor o menor medida, se habla espantildeol y que, por lo tanto, cuentan con competencias maacutes o menos desarrolladas en dicha lengua. Consecuentemente, la escuela, principal agente de socializacioacuten secundaria y escenario en el que las actitudes linguumliacutesticas son protagonistas, representa un lugar de encuentro entre las lenguas de inmigracioacuten - en nuestro caso el espantildeol - y la lengua autoacutectona, situacioacuten que a menudo deriva en el abandono de la lengua materna en favor del italiano. Abandono voluntario o, en general, inducido por 14 16 docentes y familias en pro de un veloz aprendizaje de la lengua vehicular, que conduzca, a su vez, al logro de la tan ansiada integracioacuten (Ariolfo 2012). A pesar de lo que implica la peacuterdida de la lengua materna no solo en la transmisioacuten de la cultura y en la comunicacioacuten familiar y social, sino tambieacuten en el proceso de aprendizaje (Fishman 1972), la poliacutetica linguumliacutestica italiana se muestra poco respetuosa de las lenguas de inmigracioacuten y maacutes atenta al aprendizaje del italiano como L2 y del ingleacutes como LE. Las buenas praacutecticas en el aacutembito del plurilinguumlismo, como las que se estaacuten llevando a cabo en el marco de un proyecto de investigacioacuten financiado por la Universidad de Geacutenova (Ariolfo Carpani Sanfelici 2011), quedan entonces en manos de algunos, pocos, centros educativos maacutes conscientes de esta realidad. Sin embargo, no dejan de ser experiencias aisladas y mejorables. En este trabajo presentamos algunos de los resultados de una reciente investigacioacuten doctoral sobre actitudes linguumliacutesticas en el contexto escolar genoveacutes, llevada a cabo en 12 escuelas secundarias de la ciudad. Los datos obtenidos permiten conocer maacutes profundamente el contexto de acogida, que condiciona notablemente el aprendizaje linguumliacutestico, y la relacioacuten que las minoriacuteas inmigradas tienen con su propia lengua, que, maacutes allaacute de la normativa vigente y de las poliacuteticas linguumliacutesticas de los gobiernos, constituyen la base sobre la cual ir construyendo la convivencia de las lenguas y de sus hablantes. BIBLIOGRAFIacuteA AMBROSINI, Maurizio A. Torre (eds.) (2012): Settimo rapporto sull immigrazione a Genova. Genova: Il Melangolo. ARIOLFO, Rosana D. Carpani L. Sanfelici (2011): La lengua como signo identificador: los desafiacuteos educativos en el contexto multicultural genoveacutes, in collaborazione con Daniela Carpani e Laura Sanfelici, in Lengua y migracioacuten, N. 3 Vol 1/2011, Universidad de Alacalaacute, pp ARIOLFO, Rosana (2012): Atteggiamenti linguistici: uno strumento per la mediazione educativa, en Danilo de Luise y Mara Morelli (eds.), La mediazione comunitaria: un esperienza possibile. Lecce: Libellula Edizioni, pp FISHMAN, Joshua (1972): The Sociology of Language, Newbury House Publishers, traduccioacuten al espantildeol, Sociologiacutea de lenguaje (1979), Madrid: Caacutetedra. ARROYO MARTIacuteNEZ, LAURA. Facultad de Filologiacutea. Universidad Complutense. Construcciones con siempre que. comparacioacuten entre las explicaciones de las gramaacuteticas descriptivas y los materias de E/LE. SAacuteBADO 29, 11:30, AULA 305 Dentro de la gramaacutetica de la lengua espantildeola, nuestros alumnos presentan dificultades para asimilar ciertas construcciones. Sin lugar a dudas, una de las maacutes problemaacuteticas es el uso del subjuntivo, su seleccioacuten dentro de las diversas estructuras oracionales. Las oraciones complejas no se mantienen al margen de esta realidad. Nos parece especialmente relevante el aprendizaje en E/LE de la partiacutecula siempre que al encontrarse a caballo entre el valor condicional y el temporal (condicionado a su vez por la seleccioacuten del modo). Esta construccioacuten linguumliacutestica es un aspecto no resuelto con certitud por las gramaacuteticas planteadas por y para nativos de nuestra lengua y, menos todaviacutea, por los materiales didaacutecticos para la ensentildeanza de nuestro idioma. Con la intencioacuten de abordar con amplitud este tema, esta comunicacioacuten se ha dividido en dos partes niacutetidamente diferenciadas. En la primera, pretendemos revisar las normas mediante las cuales las gramaacuteticas descriptivas del espantildeol explican los usos de la locucioacuten siempre que. Tradicionalmente, se ha explicado que siempre que subjuntivo poseiacutea un valor condicional, mientras que siempre que indicativo aportaba un valor temporal. Esta escisioacuten en dos valores diferenciados, dependientes del modo verbal seleccionado es parcial y, en muchas ocasiones, insertadas estas estructuras dentro del discurso (condiciones pragmaacuteticas) y con determinados verbos (seleccioacuten leacutexica), incierta. En la segunda parte se analizaraacute coacutemo se explica la partiacutecula condicional en los manuales de E/LE, que hemos seleccionado Cumbre, Abanico, Gente y Espantildeol 2000, entre otros. Este anaacutelisis nos conduciraacute a la conclusioacuten de que las explicaciones que se exponen a alumnos de nivel intermedio y avanzado sobre este aspecto gramatical resultan, en multitud de ocasiones, insuficientes y, propician la creacioacuten de 15 17 errores. Hemos llegado a este convencimiento no soacutelo por las explicaciones teoacutericas que presentan dichos materiales, sino tambieacuten atendiendo a las actividades planteadas para los estudiantes. En las conclusiones, aportaremos algunas pautas que consideramos apropiadas para solventar algunos de los problemas que nos encontramos a la hora de trabajar con estas construcciones dentro del aula, enmarcadas dentro del enfoque comunicativo y, por tanto, atendiendo a su uso dentro de contextos linguumliacutesticos concretos. BABASAacuteN ORTUNtildeO, INMACULADA REDONDO ARJONES, ESTRELLA SOLOMAN FIERREZ, Mordf JOSEacute. Centro de Idiomas de la Universidad de Valencia y Universidad Politeacutecnica de Valencia. Crear y compartir: desarrollo de materiales didaacutecticos de E/LE a traveacutes de la Red SAacuteBADO 29, 13:00, POacuteSTER El tema que aborda este taller es el beneficio de crear y compartir materiales didaacutecticos empleando Internet como principal medio de difusioacuten. Para ello aportamos nuestra experiencia en la publicacioacuten de una revista digital dirigida a docentes de Espantildeol Lengua Extranjera (E/LE). En primer lugar, junto a los participantes se analiza la motivacioacuten a la hora de buscar o disentildear materiales didaacutecticos para la clase de E/LE. Mediante una dinaacutemica de grupos se plantea una serie de cuestiones relacionadas con los recursos que emplean en su experiencia docente. Tras diez minutos aproximadamente de intercambio de opiniones, el portavoz de cada grupo comparte con el resto de los asistentes las conclusiones a las que han llegado. A partir de esta reflexioacuten y puesta en comuacuten, presentamos la revista digital RutaEle y su proceso de elaboracioacuten. Se trata de un proyecto fruto de la colaboracioacuten entre profesionales de la docencia de E/LE, que tiene como objetivo compartir y difundir materiales didaacutecticos. Con esta experiencia se pretende animar a los profesores y asistentes a que emprendan su ruta personal en la creacioacuten y difusioacuten de sus propios materiales de E/LE a traveacutes de la Red. Los puntos que tratamos son los siguientes: - Por queacute nace RutaEle. Espiacuteritu, objetivo, referentes. - Secciones de la revista: Editorial Resentildea Unidad didaacutectica Comecocos Cultura, sociedad y otros y Fuera de juego. - Organizacioacuten y dificultades: reparto de tareas entre los miembros de la revista, eleccioacuten de los temas, recepcioacuten de materiales y correccioacuten de los mismos, disentildeo de la revista (normas de estilo, ficha, logo), plazos de publicacioacuten, procedimiento para la obtencioacuten del Nuacutemero Internacional Normalizado de Publicaciones Seriadas (ISSN). - Difusioacuten del intercambio de material libre: registro y licencia Creative Commons. - Turno abierto de preguntas. Para concluir, realizamos una exposicioacuten sobre lo que nos ha aportado como docentes: creatividad, mejora cualitativa de nuestras clases, mayor destreza en el uso de herramientas digitales e interactivas, disciplina, trabajo en equipo, feedback, adaptabilidad, colaboracioacuten con la comunidad de profesores de idiomas, etc. 16 18 BAILINI, SONIA. Universidad Catoacutelica de Milaacuten. La competencia plurilinguumle en aprendientes de lenguas afines: un potencial o un liacutemite SAacuteBADO 29, 9:30, AULA 401 Esta comunicacioacuten se plantea rastrear, en el discurso escrito de aprendientes italianos de espantildeol como lengua extranjera, las modalidades con que acuden a sus conocimientos linguumliacutesticos y culturales, tanto impliacutecitos como expliacutecitos, y tanto de su lengua materna como de otras lenguas que conozcan, para interactuar, a traveacutes del e-taacutendem por correo electroacutenico, con aprendientes espantildeoles de italiano como lengua extranjera. El marco teoacuterico de referencia es el modelo de anaacutelisis de la interlengua de lenguas afines de Schmid (1994a, 1994b y 1995), que identifica las estrategias cognitivas de inferencia recurrentes en aprendientes de lenguas afines. Aunque la L1 desempentildea un papel relevante en el complejo proceso de reestructuracioacuten de estos tipos de interlenguas, no es el uacutenico apoyo, ya que tambieacuten entran en juego algunos principios de naturalidad morfoloacutegica que generan hipoacutetesis heuriacutesticas distintas. Asimismo, como sentildeala Schachter (1993), los conocimientos previos, tanto de la L1 como de otras lenguas extranjeras, limitan y condicionan la capacidad de hacer inferencias que vayan hacia otras direcciones. El corpus de datos que se analiza para esta comunicacioacuten consta de las producciones escritas que los 24 aprendientes universitarios italianos de ELE involucrados en el proyecto, cuyos niveles de competencia iban del A1 al B2 del MCERL, les enviaban cada dos semanas a sus compantildeeros espantildeoles, por un periacuteodo de siete meses. Los procedimientos que, a nuestro modo de ver, permiten detectar su competencia plurilinguumle son: el transfer positivo de su L1, el cambio de coacutedigo (code-switching), la reflexioacuten metalinguumliacutestica contrastiva y la buacutesqueda de analogiacuteas con otras lenguas extranjeras. La escasa presencia de interacciones orientadas a la negociacioacuten del significado denotan una buena eficacia comunicativa, por lo que si por un lado se puede decir que para ciertos aprendientes de lenguas afines, cuyo perfil corresponde al de universitarios especialistas en lenguas y literaturas extranjeras acostumbrados a desenvolverse en dos o tres idiomas diferentes, el transvase de conocimientos linguumliacutesticos de una lengua a otra es un mecanismo muy productivo, por otro cabe preguntarse, aun sin tener como nivel de competencia deseable el de un nativo y, sin embargo, queriendo formar a profesionales de las lenguas extranjeras futuros profesores de idiomas, ejecutivos o mediadores en cualquier aacutembito laboral hasta queacute punto se puede explotar este potencial con este tipo de aprendientes o si el hecho de confiar demasiado en ello no se convierte en un liacutemite al perfeccionamiento de su competencia comunicativa. BARRIOS SABADOR, Mordf JOSEacute. Universidad Nebrija, Madrid. La expresioacuten de la probabilidad en el espantildeol no nativo: curriacuteculo y realidad. SAacuteBADO 29, 11:30, AULA 501 La expresioacuten de la probabilidad es una de las cuestiones linguumliacutesticas con mayor iacutendice de errores entre los estudiantes, incluso despueacutes de su ensentildeanza formal y ejercitacioacuten. Por ello hemos investigado: a) si el alumno de un nivel B2 conoce las estructuras propuestas por el Plan Curricular del Instituto Cervantes para este nivel b) si los alumnos que han llegado ya a un nivel C1 muestran un dominio en la expresioacuten de la probabilidad, teniendo como punto de comparacioacuten el uso de los operadores de probabilidad por los hablantes nativos de espantildeol. Agregamos una variable dependiente para investigar si el tipo de actividad realizada influiacutea en los resultados (aciertos/errores) de los tres grupos. Nos planteamos hipoacutetesis de investigacioacuten relacionadas con las siguientes preguntas: queacute operadores, de doble seleccioacuten modal (indicativo/subjuntivo) y de seleccioacuten uacutenica, presentan mayor porcentaje de aciertos y de errores en el nivel B2 (32 informantes) y en el C1 (14 informantes) queacute porcentaje de aciertos ofrecen los operadores de doble seleccioacuten modal queacute influencia tienen los adverbios gradativos en la seleccioacuten del indicativo queacute diferencias significativas se dan en el nuacutemero de errores concerniente a la probabilidad morfemaacutetica frente a la expresioacuten de la probabilidad mediante 17 19 operadores, dentro de un mismo grupo y entre B2 y C1 queacute variabilidad se manifiesta entre los informantes nativos (24 informantes) queacute nivel de congruencia existe en el porcentaje de aciertos/errores de un operador en las diversas actividades en queacute medida condiciona la tipologiacutea de actividades diferentes resultados para un mismo operador, seguacuten el mayor o menor grado de control de la actividad. La tipologiacutea de actividades disentildeada busca medir el conocimiento expliacutecito del alumno. Hemos desarrollado cuatro actividades con distinto nivel de dificultad, todas ellas controladas en mayor o menor grado, con el propoacutesito de dirigir la atencioacuten del alumno hacia las formas que queremos investigar. Ello nos ha permitido efectuar un anaacutelisis comparativo una triangulacioacuten a fin de averiguar, por una parte, el conocimiento del alumno de las estructuras de probabilidad y, por otra, si el modelo de actividad afecta significativamente. Estas cuatro actividades han consistido en: produccioacuten espontaacutenea semidirigida, con indicacioacuten de operadores de probabilidad (Ejercicio 1) seleccioacuten del tiempo y modo verbal del verbo expresado en infinitivo en un contexto oracional (Ejercicio 2) seleccioacuten del operador leacutexico apropiado entre tres opciones de respuesta (Ejercicio 3) juicios de gramaticalidad (Ejercicio 4). Nuestro muestreo puede calificarse como probabiliacutestico, por conglomerados, ya que los sujetos de la investigacioacuten son grupos intactos, constituidos por todos los alumnos de diferentes clases de nuestro centro de trabajo, por lo que forman grupos ecoloacutegicos. Los resultados de investigacioacuten fueron clasificados por grupos para cada iacutetem de las pruebas, se calculoacute el porcentaje de aciertos obtenido en cada grupo con tablas para cada operador: Esto permitioacute realizar los anaacutelisis de estadiacutestica inferencial, que confirmaron las hipoacutetesis principales y dejaron abiertas nuevas preguntas sobre el tema. Chaudron, C. (2003). Data Collection in SLA Research. En C. Doughty y M. Long (Eds.), The Handbook of Second Language Acquisition (pp ). Blackwell. Ellis, R. (1997/ 4ordf ed. 2000). Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press. Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el espantildeol (2006). Biblioteca Nueva. Tarone, E. (1983). Dialectos idiosincraacutesicos y anaacutelisis de errores. En J. Muntildeoz Liceras (1992). La adquisicioacuten de las lenguas extranjeras (pp ). Madrid: Visor. BEL, AURORA. Universitat Pompeu Fabra (Barcelona). Factores semaacutenticos, pragmaacuteticos y estructurales en la resolucioacuten de la anaacutefora en espantildeol L2. SAacuteBADO 29, 9:30, AULA 306 La ausencia de una relacioacuten biuniacutevoca entre formas linguumliacutesticas e informacioacuten pragmaacutetica en el caso de los pronombres constituye un reto para la adquisicioacuten linguumliacutestica y su ensentildeanza. Distintos estudios han mostrado que los hablantes emplean distintas estrategias para vincular los pronombres de sujeto a sus antecedentes. En lenguas de sujeto nulo, se ha descubierto una asociacioacuten entre pronombres nulos y antecedentes sujeto y pronombres expliacutecitos y antecedentes con otras funciones (Sorace et al. 2009). Sin embargo, los hablantes bilinguumles muestran tendencia a vincular los pronombres expliacutecitos a antecedentes en posicioacuten de sujeto (Lozano 2006, Montrul y Rodriacuteguez Louro 2006). Por otro lado, algunos estudios sobre el ingleacutes han revelado que, a diferencia de los adultos, los nintildeos se apoyan en indicios como el geacutenero del antecedente (Arnold et al 2007). A la luz de estos hallazgos, nuestro objetivo es determinar si se evidencian sesgos entre los distintos pronombres en espantildeol L2 en un contexto escolar plurilinguumle, en concreto cuando las dos lenguas implicadas (L1 y L2) son ambas de sujeto nulo. Hemos trabajado con un grupo experimental de estudiantes de secundaria cuya L1 es el aacuterabe marroquiacute (N 34, edad media 152, promedio de exposicioacuten al espantildeol 8 antildeos) y un grupo control de estudiantes nativos (N 44, edad media 204 antildeos). Comparamos datos de produccioacuten espontaacutenea de textos narrativos escritos y datos de dos tareas de comprensioacuten. Los participantes escuchaban 16 mini-historias, consistentes en dos oraciones anafoacutericamente ambiguas, en las que el predicado de la segunda oracioacuten, en conjuncioacuten con la imagen, resolviacutea la ambiguumledad. En un segundo experimento se jugoacute con el geacutenero gramatical de los personajes, es decir, con contextos inambiguos. 18 20 El anaacutelisis de los resultados en los nativos descubre una fuerte asociacioacuten entre los pronombres nulos y los antecedentes en posicioacuten de sujeto en cambio, entre los pronombres expliacutecitos no se adivina ninguna tendencia. Aparece tambieacuten efecto de geacutenero. Entre los hablantes de L2, el efecto de funcioacuten del antecedente, vinculado a un tipo de pronombre, no se muestra significativo. Su comportamiento parece depender maacutes de factores semaacutenticos como el geacutenero, de modo similar a lo que ocurre en el desarrollo infantil, y ello pese a que su L1 tiene tambieacuten dos tipos de pronombre. En las narrativas se detectan patrones semejantes. Estos resultados matizan, por un lado, el papel de la transferencia directa y son compatibles, por otro, con un procesamiento de tipo superficial en los hablantes de L2 (Clahsen y Felser 2006) que se apoyariacutea esencialmente en pistas leacutexico-semaacutenticas y pragmaacuteticocontextuales y, en menor medida, en pistas de tipo sintaacutectico-estructural. Estos hallazgos sobre la contribucioacuten de los elementos anafoacutericos en la cohesioacuten textual y la dificultad de construir discursos genuinos desde este punto de vista de la referencia se podriacutean utilizar con una finalidad didaacutectica en la clase de espantildeol, ya que se trata de cuestiones que no se suelen encarar de modo expliacutecito en el contexto escolar. BENEROSO OTAacuteDUY, LAURA. Facultad de Filologiacutea de la Universidad Complutense de Madrid. La puntuacioacuten como contenido significativo en la ensentildeanza y el aprendizaje de la sintaxis. Propuesta didaacutectica y confirmacioacuten experimental. SAacuteBADO 29, 17:00, AULA 312 En el curso de la investigacioacuten que recoge este trabajo, se ha examinado la relacioacuten entre la ensentildeanza de la sintaxis y el tratamiento de la puntuacioacuten en la ensentildeanza de espantildeol a nativos y como lengua extranjera. Una vez analizado el modo en el que se ensentildea a los alumnos la sintaxis y, si se ensentildea, la puntuacioacuten, se puede afirmar que dichas ensentildeanzas se caracterizan por una serie de constantes: a) un empleo excesivo de terminologiacutea metalinguumliacutestica escasamente contextualizada y b) una exigua, por no decir inexistente en muchos casos, relacioacuten entre ambas. los condicionantes de dicha ensentildeanza quedan representados por el curriacuteculo y los diferentes libros de texto que los profesores seleccionan de acuerdo con su meacutetodo, experiencia y criterios. Con esta investigacioacuten se pretende demostrar que un aprendizaje de la sintaxis en el que se emplee la puntuacioacuten como un medio para su ensentildeanza seraacute mucho maacutes fructiacutefero, puesto que los alumnos seraacuten conscientes de la iacutentima relacioacuten entre estas dos disciplinas al estudiar la oracioacuten dentro de un contexto y, ademaacutes, aprenderaacuten a emplear la puntuacioacuten como un rasgo inherente a la propia construccioacuten textual. Es decir, se persigue dar un paso maacutes: ir de la oracioacuten al discurso para asiacute no soacutelo aprender y configurarse esquemas sintaacutecticos mentales, sino tambieacuten para que las producciones de los alumnos esteacuten bien puntuadas y con construcciones sintaacutecticas correctas y coherentes. Este trabajo se estructura en tres partes diferentes: en la primera parte, se han analizado, estudiado, valorado y comparado el curriacuteculo estatal y el autonoacutemico y los libros de texto para asiacute obtener una visioacuten detallada y criacutetica de los contenidos curriculares y su materializacioacuten en las aulas mediante los libros de texto ya que, estos representan la solucioacuten didaacutectica para la mayoriacutea de los docentes. La segunda parte muestra la aproximacioacuten empiacuterica de la investigacioacuten: en ella se explica queacute metodologiacutea se ha disentildeado y coacutemo se ha llevado a cabo. En tercer y uacuteltimo lugar y, tras haber analizado los datos, se discuten los resultados para obtener unas conclusiones y ademaacutes, asiacute poder adelantar unas futuras liacuteneas de investigacioacuten. Esta investigacioacuten trataraacute de probar que la ensentildeanza de la sintaxis junto con el tratamiento de la puntuacioacuten es maacutes exitoso porque situacutea a los alumnos en un plano maacutes allaacute de la oracioacuten descontextualizada: el texto. 19LinkedIn emplea cookies para mejorar la funcionalidad y el rendimiento de nuestro sitio web, as como para ofrecer publicidad relevante. Si fortgesetzt navegando von ese sitio Web, aceptas el uso de cookies. Consulta nuestras Allgemeine Geschäftsbedingungen Datenschutzerklärung. LinkedIn Stellenangeboten Beratungsangeboten Neuen Projekten Anfragen zu Stellen Expertenrat - Anfragen Geschäften Referenz - Anfragen Kontaktaufnahme Vollständiges Profil anzeigen Öffentliches Profil bereitgestellt von: LinkedIn Ein öffentliches Profil erstellen: Anmelden oder Jetzt Mitglied werden Si fortgesetzt navegando von ese sitio Web, aceptas el uso de cookies. Consulta nuestra Allgemeine Geschäftsbedingungen Datenschutzerklärung. Explora todos tus temas favoritos en la aplicacin de SlideShare Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe. Incluso sin conexin ein Internet. Ir al sitio mvil Cargar Iniciar sesin Registrarse Toca dos veces para disminuir Resumenes congreso linguistica nebrija 2 contenidos cargados Compartir esta SlideShare LinkedIn Corporation copy 2016


No comments:

Post a Comment